arayes significado yoruba

Posted by on 23. September 2022

arayes significado yoruba

Es una frase muy usada en rezos peticionarios. (Se le canta a los que son Bamboché). (1) La piedra de mi orisha la encontré yo mismo. (1) "Eleguá te suplico que vengas, que te estoy llamando, hablándote hace rato para darte la comida, vamos, que tengo prisa y no vienes porque estás en las cuatro esquinas picardeando". Los toques especiales son muchos y cada uno tiene su nombre. (1) Semilla de África que da el color rojo para pintar en la ceremonia de asentar Santo. (2) Epilepsia. Sus colores son el negro y … De esta manera que queda el exterior crujiente y el interior jugoso. (1) "saltando como muñeco", (chicherikú). (1) Panza del animal sacrificado a un Orisha. No hecho. (1) Hojas de guayabo. (1) "Destroza pronto, rompe, acaba, arrasa", Conminación para un hechizo. (1) Persona que vive pendiente de la vecindad. "Boca abierta con los dientes vistosos. (1) Signo del dilogun cuando cae en la posición Ofún (9), significa; "donde nació la maldición". (1) Orisha catolizado San Cristóbal, padre de Changó, según unos, y hermano según otros. Continúa el sacerdote o sacerdotisa llamando oríshas, principiando por Echú y Elégguá. (1) Pintas de color, (ponerlas con el pincel). (Abiku). (1) Son estas palabras que el omó Ologún le dice al carnero, parado sobre las cuatro garranchos de plátano, en el momento en que se le a a sacrificar al orisha Changó y a Yemayá. Traducción de otro informante: "Mi frente alabada sea, y la cabeza dulce como miel para alejar el mal de cada uno". Fruta tierna o movida. De verdad. La concurrencia demográfica que tuvo lugar en toda América. Se llaman: "Malé o Caja al mayor, kuelé o Dos Golpes el mediano, y Guié o Un Golpe al tercero. castellano. Los ñáñigos usan una bilaba o ja de "escoba amarga que es planta de Babalú Ayé y le llaman "ifán mukére". Prostituta. (1) Es el coco seco entero, pintado de azul y dedicado a la diosa Yemayá. (1) Tabaco torcido para fumar, porque es Achá porque tienen varias hojas envueltas. (1) Retama, (neuro leana lobata (L.) R. En el mapa de Mungo Park figura Sappe como población de la ribera del Gambia y, seguramente, de ahí proceden". Se le pone a Ochún. Cuento. (1) "Se refiere a una aparición temible, da miedo, que se vaya, Es de unos cantos secretos, para cuando alguien tiene visiones". (1) Nombre de Ogún y " resquardo de Ogún". Coge un sólo camino". Voz para decir "picante", "pimienta" entre los africanos "huasas". (1) (Ortiz). (1) Abrojo terrestre, (Tribulus maximus, Lin.). (1) Rezo para Elegua, "pidiéndole permiso y que sea bueno, pues para eso se le cuida y atiende y nos asista". El prefijo "a" forma sustantivos con una raíz verbal; por eso ádza o ádya, y en definitiva aña o añá, puede decir "guerrero", "peleador . (1) Las costillas del animal sacrificado. Está prohibido terminantemente su uso a los babalawós o hijos de Orula. (3) (Ortiz). El envoltorio que se hace con os ingredientes de un "trabajo de amarre". iCállate! (1) Echar agua a la calle para refrescar a los Ikús, (muertos) y a los "guerreros", Eleguá, Ogún, Ochosi. Dios de Ifá. "Marido de Naná". Cabeza de grupo. (1) Yerba pica pica, (Stizolobium pruritum (Wright Piper). (1) Que tiene marcas de viruelas. (1) "Que en mi frente y en su frente todos los que vieron la matanza den gracias y sea dulce a la cabeza y los limpie", palabras que se pronuncian cuando los que asisten a una matanza tocan con un dedo la cabeza del animal sacrificado, y después de trazarse una cruz en la frente chupan la sangre. (1) Escobilla adornada de caracoles de Naná Burukú. Comparado al español no existen las letras; C, CH, LL, Ñ, Q, V, X, Z. (1) "persona defectuosa. Otra leyenda dice que el coco era de Obatalá, pero que en una concurrencia o asamblea que El Viejo ordenó que se hiciese debajo de un cocotero, se lo entregó a todos los oríshas, enseñándoles la técnica de adivinar. Parece que hay diferencia entre Agbe y Addó; como lo hay entre Agbe y Acheré. Saludo esclamativo. (1) El hijo de Yemayá, (marinero) contento entra en su barco. (1) Sonar los güiros. Eshu, muévete para que se pueda"... (Hacer un pequeño gasto quien nada tiene). "Batacunero" es lo mismo que "bembesero". (1) Odu, signo de Ifá y del dilogún, (5 y 10). "Por la manipulación del oráculo éste designa el nombre que debe llevar el trío de batá, según el "camino" o el Odun que salga cuando las piezas de la adivinación caigan al azar. Un guerrero poderoso del culto Yoruba, se relaciona con personas de grandes talentos e ideales, grandes amistades y parejas que son muy humanitarias y tienen mucho respeto por el prójimo. No se debe confundir con el "ojo de buey" que también se usa en santería como amuleto. (2) Pasta de yuca que se deslíe en caldo o agua. En la obra dramática Rigoletto aparece un palo de Egun. (1) Hijo de palo. (1) Obatalá en un aspecto femenino; Santa Ana". Reciben los nombres de Kaínde, Teawó, Korie, Alabá, Bamboché, Idou-" que son los dominantes, sic.. (1) "por eso es que donde ellos no quieren que yo pise voy a pisar. Persona que manda. (Así llamaba a los niños una vieja del Central "Dolores"). No de otra forma han obrado los hombres de todos los pueblos. Bien. (1) Cierto baile con disfraz para los muertos (Egúngun). (1) Changó dice "no jueguen conmigo; Letra de un canto a Changó. La ceremonia es muy compleja y privada. (1) Gandinga del animal sacrificado al Orisha. (1) Orisha, catolizado San Jose, el vieo". Ya no llueve. (1) Hoja de jobo que se da a comer al animal que se sacrifiea. (2) Eshu, el Eleguá de la vida y de la muerte. L. Martín reporta "daguó" y "dabá". Los yorubas constituyen el 30% de la población total de … (1) Aparece en una vieja libreta como un pueblo de los lucumí. (1) Tela con calados. Oyá Sarandá ayi loda: "la tormenta que le viene encima por revoltoso, por hablar demasiado". De "ori", cabeza y de "iki", salutación. La diosa del amor en uno de sus aspectos. Todavía es temprano. Es la madre de todas las Yemayás. ; bellamente colorido". (2) "Todo que sea para bien. (1) (Ortiz). (1) ¡Sí! Afolabi Significa "nacido en la riqueza" en Yoruba. Según Ortiz, es poder. (1) Oyá de la laguna sagrada de Ibáñe, (cerca de Corral Falso). Hay que halarse las orejas y abrir mucho los ojos para verlo todo. (1) El que vuelve a nacer, "Espíritu que se va y vuelve". Los ahitianos poseen un tambor llamado de "jubá". (1) Hacer bien, favor, merced que se pide al orisha en las oraciones. (1) (Ortiz). (1) Las costillas, ("y más correcto: Egúngún ijá). (2) Jerigonza o lengua que hablan los ararás. Llamar la atención. (1) Llevar el compás con las palmas de las manos. (1) Ha dicho Ortiz que "los ibos fueron numerosos en Cuba, aun cuando comprendidos generalmente bajo la calificación de lucumís". (1) Persona que trabaja con agencia del diablo. La palabra aparece en cantos a Yeyé. (1) Oddu o signo que corresponde en el dilogún al número 1. Enano en yoruba. Ko bo ko guá ("no para el culto, no vengas"). (Se lo cantan irónicamente los viejos unos a otros). Nombre genérico de todo fruto vegetal. (1) "nación". oriki, etc. (1) Cuero, pellejo del animal sacrificado. Se dice al tocar la puerta de una casa. Saludo que se le dirige al Babalao. (1) "hijos" de Orula, ahijados, discípulos del Babalawo. Se trata del fruto del "iggereyeye", que es "Planta Trepadora de la familia de las Papilionáceas, silvestre... Es el Abrus precatorius. Por extensión: niño marcado para morir antes de tiempo. (Nanabulukú o Burukú). (1) "Suerte, bien, que vendrá de la tierra". (1) Majarete sin azúcar; Pulpa de maíz cocinado, clarito. En casas que observan con rigor la vieja tradición, prenden o ponen en Abbodún. Contribuyeron poderosísimamente a crear estas sociedades humanas que al cabo de varios siglos lograron independencia del Imperio Español y se constituyeron en Repúblicas, donde el modo colonial español no ha desaparecido y donde al indio, al negro y a no pocos mestizos y mulatos les han regateado y negado ejercer el derecho a trabajar y hacer la vida con las mismas oportunidades que a los llamamos "blancos". A Changó se le ponen cuatro, seis o doce atanás en el suelo el cuatro de diciembre. Agrega J. L. Martín: "...casi pudiéramos afirmar que aquellos zapes cristianos, a quienes se refiere Arrate fueran los primeros yorubas establecidos en La Habana. (1) Persona que no le importa que otra sea buena para hacerle un mal. "Guía y decide nuestra vida". (1) Yerbero; herbolario; herborista. (1) "Espíritu viajero" que encarna en los niños, por lo que estos mueren prematuramente. (1) Digo a Yemayá que me recompense, me dé riquea. (1) Son la de cuentas del Ángel tutelar de las personas que se hacen Ochas. (1) "Yeyéo, Oshún, mamá, me engendró, estoy limpio". (1) Mujer pescado de mar", Yemayá, que es sirena. (1) Pedir permiso, reverenciar, alabar, "saludar a los Orishas". (1) Enfermedad que se produce por la voluntad del cielo, (de Dios). En yoruba omé lé puede significar ¡Muchachos, fuerte!.. (2) Cetro o bastón con cola de caballo, perteneciente a Oyá. Esperamos que lo ayude a aprender los idiomas. "Es como si le dijese Santísimo". "Dicieséis "Orún" formaron a Olorúñ". Hay batá judíos y también tienen nombre. Candangaso. Los dúos son santeros y babalawós con mucha experiencia en el Santo y en Ifá; saben mucho de todo y tienen mucho aché. O "que me importa nada si los mayores de mi casa se han muerto". Kobbo es rogar. No confundir con los arayés o arayes de la santería, que son los enemigos o los malos espíritus. "Igbá kuako" y por corrupción posible, "ibá có", es cuchara de jícara. Su nombre secreto será Oké. (P. Larousse: De Hermes y Afrodita) Dícese del vegetal o animal que reúne en un mismo individuo los caracteres de ambos sexos. (1) Cansancio, debilidad, sin fuerzas para el trabajo. (1) "Te saludo obakoso, (rey de Koso) mi padre mío Changó yo te saludo, me postro ante tí". Cierto tino de maracas ararás que se usan en Oriente, Cuba. (1) Individuo a quien hay que abrirle paso. (1) La "saca" o incubación de las gallinas. (1) Prohibiciones religiosas, impuestas por los orishas, definitivas o temporales. (1) "Ropa de seda de la que suena" (tafetán). (Se repite mientras se pasea en procesión el carnero que se le va a sacrificar. " También señalan que en la Ceiba están Yémmu y Babá, Náná Dádda, Awuru, Maggalá y el Changó arará mayor, llamado Gebioso. La diosa "dueña de la centella y de los vientos". El babalawó suele ser más inteligente, sabio y rigorista que el santero por exigencias de su categoría. Tendrá el mismo largo que el cuerpo del difunto, se llevará en la mano derecha y participará del baile y canto de sus exequias propiciatorias. (1) Eshu que se representa por un caracol de mar. En esta categoría existen secretos y rituales desconocidos para los que no pertenecen a ella. Los otros dos oráculos son el "Ekuelé" y el "Ekine de Orúmila", los cuales son privativos de los hijos de Orúmbíla o babálawós. En el final del siglo XVII, todo el XVIII, el XIX y las primeras dos décadas del XX, vinieron esclavos y libertos isleños canarios y berberiscos; los tercios y las guerras por las dignidades humanas de América trajeron grandes cantidades de gallegos, aragoneses, leoneses y demás tipos de campesinos de las Españas. Se le ponen a Obatalá. Los usos que se le dan a esta ave o lo que de ella se obtiene es secreto. andaluz, que es también interjección que se emplea para animar o aplaudir). (3) (Ortiz). (1) Es lo que nosotros llamamos en Cuba la "cocorotina". (1) Yemayá, madre y padre de todas las Yemayá. (1) "Mujer con su costumbre", (menstruando). ¡Aquellos lucumí de tanto mérito que venían, ya cayeron, se perdieron! Todo nace de la Tierra y todo vuelve a ella; ella lo da todo y lo quita todo; es la madre de todo lo que existe, y a la vez que es la sepultura; es la madre de todos los "oríshas", por eso se le saluda besándola. Canavalia cubensis de Griseb o Canavalia ekmanii de Urb. (1) "Como si se dijese; cuando la candela se levanta sólo el agua la paga. En el caso del otá de Olokun, siempre ha de ser piedra de mar puesta en tinaja. Y a otro se le puso un título más repugnante... Olomí Yobó, "Flujo o menstruo de la vulva". (2) Oír; (hablar, según otros: Unkuelé kuelé tié, hablo contigo). (1) Gallo, "kikirikí", "Kikirí", "Kíkaro". (1) Significa que un babaorisha o Iyalocha de los que están presentes en un itá, le hable al iworo o devoto explicando un signo del dilogún. producida por agotamiento, (maleficio). (En Placetas. Depósito de semen humano o sea, de vida reproductiva. (1) Para mí, para mí. Leyenda. (Dinero escondido). (1) Según el oráculo de Ifá, "hijo del dinero", persona afortunada, será olúo. (1) El mar, cerca del mar. sino va a parar en la cárcel. traducir yoruba significado yoruba traducción de yoruba Sinónimos de yoruba, antónimos … Día de enamorar. (1) (Ortiz). (1) Manchas de viruelas. "Eweoú": La planta del algodón. (2) Gesto de reverencia que se hace en presencia del Iyawó cuando está en el Ilé Orisha vestido con sus galas, el día de su consagración, o al hablar de un orisha, y que consiste en tocar el suelo con la punta de los dedos y besarlos después. (Estas dos noticias proceden del sargento mambí Sixto Herrera, quien en 1955 y 1956 era el Presidente de los Veteranos de Melena del Sur én la Prov. Númen. (1) (Ortiz). (1) El Sol como cuerpo celeste. (1) (Ortiz). Son muchos los nombres que en Cuba le damos a la Ceiba. (1) Sandalia de cuero crudo con agarres en el dedogordo y en el calcáneo, usadas por los lucumíes yebús. (1) "Con este canto la vieja Má Dina amarraba a los jimaguas. (1) Vestido para ceremonia de Egún, (muerto). (1) Nombre de una de las mujeres que ayudaron a Orula a salir triunfante de las pruebas a que lo sometió Olofin. (1) "Suerte que viene de los cuatro vientos". Que perdone nuestras faltas. (1) Ofrenda que consiste en pedacitos de pescado, jutía, maíz tostado y manteca de corojo para Eleguá. Consulta a videntes catolicos, Cartas Del Tarot Significado, Cartas Del Tarot Los Arcanos, Cartas Del Tarot Tirada Gratis, Lectura de Cartas. (1) Pedir permiso para entrar en el cuarto de los orishas. (1) Tribu, pueblo o nación lucumí de los que vinieron a Cuba. Ratero. Significa también adorar, venerar. También dicen que "kuá" es "dar, pegar, golpear con chucho". Por otra parte, importa conocer los peinados de las mujeres y los pelados de los hombres para interpretar valores, funciones y presencias culturales. Vea en la "I", "Ifá". (1) Diablo. (1) Hígado del ave que se le sacrifica al orisha. (2) (Ortiz). Valioso para las enfermedades venéreas. (1) "Era un hijo de Yemayá que iba al garrote diciendo estas palabras... Decía que ya iba a reunirse con su Madre, que iba a saber lo que no saben los vivos". Hay muchos versos de Ifá que nos enseña sobre esto, yo les aportare el significado literal y las diferentes formas de escribirlo ya que hay … (1) Jefe, guardián de población, (según aparece en una vieja libreta). De Abeokuta mandaban a los africanos para Cuba". (1) Nombre genérico que se le da a toda agua de rogación, bendita por los elementos componentes y el fin que se persigue, que es lavar para purificar, curar, resguardar y dar aché. (1) Nombre religioso de un "hijo" de Ogún y Obatalá. Ilú aña es tambor ritual con secreto a aña. (1) Niños Sagrados, honrados por sus madres, y por todos, porque traen "marca del cielo". (2) Adorno de cuentas azules para cubrir la tinaja que guarda las piedras de Yemayá y Oshún. En arará se llama "sala". (1) Que se vaya la muerte (ikú). No se asienta. (1) Así se llama al que nace de pie. Arabba: Orisha que vive en la Ceiba (Iroko). Se sirve caliente y cortado en cuartos para ser consumido con las manos. En cuanto al dukundukú o mulato definido, está repesentando el punto fronterizo entre el "erú y el oibó irú eni. (1) Rogar para apaciguar al orícha Elégguá. "Buen camino" en la adivinación. Lydia Cabrera, alumna del Dr. Ortiz y meritísima floklorista. Los erús o negros no son ninguna clase de gentes de "raza pura", según han creído y creen muchas gentes que no han actualizado sus conocimientos antropológicos. Su hermano debe darle la mitad de todo lo que tenga, hasta que muera. (1) "el dueño de mi cabeza está en ella, arriba, en el medio". Más informes en Lydia Cabrera y en Ortiz. Pero aquí, como en muchas otras cuestiones de esta cultura en tránsito, hay que investigar a mayor profundidad para determinar bien quiénes hablan, pues nos asegura un arubbú babálócha, que nada más hablan Changó y Orula. La religión Yoruba tiene sus orígenes en África occidental. A los "Babá Laricha", como a los "Babá Ocha" se les consagra de modo muy semejante. (3) Aprender o enseñar. De verdad, verdaderamente. (1) ¿Quién vio el sombrero (aketé) del rey? (1) Debajo, (omí nisale, por debajo del agua). (1) El cuento que le voy a contar trata de jicotea. (1) árbol consagrado a Changó. (1) Suerte que nos viene de una piedra de orisha. Da varias vueltas para subir sobre la hembra". A través de la diáspora africana, se ha extendido su influencia fuera de África en formas sincréticas como la Santería, en el Caribe hispano, o el Candomblé, en Es el solista que levanta y lleva la guía del canto. Anuncia traición y enfermedad de estómago, y el modo de recuperar, el consultante, un objeto perdido. descendiente de egwado). El que tiene ojos de mala vista. (1) Ladrón que no se roba todo, "ladrón de afición". (2) Los "hijos", sacerdotes de Ogún que matan los animales en los sacrificios que se hacen a los Orishas. Esta ave de rapiña, es nocturna y sus ojos están capacitados para ver en las tinieblas. (1) Nombre de un Obatalá, el guerrero, promotor de las guerras, (San José). Olúbatá, es dueño de los batá. (1) Río secreto en África, con quien se cuenta como si fuera un orícha. (1) Collar, de los llamados de mazo (gruesos). La denominación arará constituye una corrupción del apelativo Arada , nombre del centro o capital de los ewes en el siglo XV d.n.e. Bastón fálico del dios Eléggua. (1) Rezo para Eleguá; "Todo el mundo le tiene miedo a Eleguá cuando lo ve, yo lo adoro, para que me proteja y sea mi apoyo". Especie de paños o coberturas forrados de innumerables abalorios y caracoles cosidos en forma de mosaico policromo, con figuras alegóricas de los dioses y sus atributos. Cuando Oba le presentaba la jícara llena de kalalú: Malá, malá réo Changó onisá ¡yeún! (1) Es el que está preso con el collar de mazo, o con el collar de bandera para entrar al Santo. (1) "amarre", atadura, ("trabajo", en un sentido mágico). (1) Nombre de una yerba vulgarmente conocida por paragüita. (1) "Dios es el rey más grande sobre la tierra". En Cuba es de uso popular "fuácata", "fuetazo" y "fuete". (Se usa únicamente cuando se está en la estera; tiene uso privado). Fue conquistado por el reino de Uida o Porto Novo, … (Lepidium virginicum, Lin.). Es la que dirije el ceremonial y la responsable de todo. (3) Purificar, limpiar, quitar estorbo, o lo malo. Enseres necesarios para recibir Awofakán, Kofá y los Guerreros, Artículos que necesita el Iyawó para su consagración en Osha, Artículos que necesita el Alawo para su consagración en Ifá, Proyecto Orunmila Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñan Adé Yeri. (1) Se dice para saludar a los que tienen "media mano de Orula". (1) ¡A morirse! Esta voz es muy semejante al ¡olé! Volumen 6: Tratado de Odun de Ifá. (1) "Un hombre que tenía carta de libertad". Es el punto en que se unen los dos huesos parietales con el occipital. (1) Una persona que viene después de otra. (cuatro vientos). Aché o Ashé: Es bendición, gracia, virtud, palabra, suerte. (1) Afamando, halagando, "elevando" a los orishas. (1) Prosperidad para la casa. (1) Rogación, purificación con eko, maíz. Estos cauris, así como el obí kolá y muchos otros productos, son traídos de África, desde que a Cuba trajeron los primeros africanos. Sacerdotisa en Regla de Ocha. En el orden concreto de lo que son … etc.). También llaman "Koko" a cierto repiqueteo que con uno o dos palitos se hacen en la madera del tambor "caja". Abrir el camino para que pueda cruzar el santo. Dar una mano con otra. La mano de cauris que se usan para el oráculo del Diloggún es considerada algunas veces, como dos veces ocho, que hacen dieciséis, el mismo número de ventanas del castillo que Obatalá tiene en la loma con 365 puertas abiertas. voz onomatopéyica que en el vernáculo criollo se traduce libremente por "culata". (1) Agua de la piedra del orisha, (para curar). (1) Es la enfermedad llamada "nfia languán" por los congos. Con un poco de añil se le ofrenda a Yemayá; con azafrán a Oshún, y con bija a Oyá. (1) "El bobo se asusta con las mujeres de la vida". (1) Tres y uno, es decir, tres blancos y uno negro que es lo mismo que tres boca arriba mostrando la pulpa blanca y uno al revés. (1) Licencia que se le pide al Orisha para dirigirse a él. Todos los europeos no son blancos. Dueño de todos los caminos, abre y cierra las puertas. (1) "un pájaro grande que tiene las patas largas. Árbol sacratísimo entre africanos, chinos y cubanos. Se lavan, se. Se mantiene en la memoria una numeración para el exclusivo uso de los caracoles de la cual hemos obtenido hasta el número doce, según se puede ver a continuación: 01 Okana Sodde; 02 Ebioko; 03 Ogunda; 04 Eyorosún; 05 Oché; 06 Obbara; 07 Odi; 08 Eyeunlé; 09 Osa; 10 Ofúnfún; 11 Ojuání; 12 Eyilá. Pueblo africano que vino a Cuba. (1) El perro tiene cuatro patas y solo toma un camino. (2) Brazos. (1) Mujer prostituida. (1) Refrescar. (1) Nombre de hijo de Yansa riri, (de Takua). Ratifica o "confirma lo que dijo alafia, si salió antes". Palo para guardar de los espíritus malévolos. "Yeyé, Yeyé, madre mía, te ruego que mires lo que ha pasado, por favor, atiende mi súplica, no consientas eso". Palmeo, balimano, palmear, palmoteo. (1) Quitarse del medio. Cogía a dos manos la comida de la jícara y estos no podían hacer lo que él". A veces tiene atados de cintas de muchos colores para simbolizar a Oyá, que es la diosa del cementerio. "lñale", "Eleke Omó Orísha" y más propiamente "Iliane". (Respuesta a la puya, Ayámbé kumbele kó ima beko pá niyé). Vista o consulta con Orula. (3) Frijol de carita cocido solo. Y así muchos más, innumerables. (1) Al amigo de tres días no se le entera de las interioridades, o de la manera de ser. No se les deberá cortar el pelo hasta la edad de 12 años, para que no pierdan la clarividencia que tienen de nacimiento. Ibarará : Taburete. En una estera se sienta el sacerdote padrino o la sacerdotisa madrina de la Iyawó o recién "nacida en Ocha", (iniciada) con ésta a su lado. (1) Semilla de mate que se introduce en el tambor consagrado. Adjetivo (también sustantivo, referido a persona) que significa, etimológicamente, ‘de Arabia, península situada en el sudoeste de Asia’ y, en general, ‘de la etnia o pueblo semita de lengua … Esa cadeneta es la que se usará ese día para "registrar" a todos los que vayan a consultarse. (1) Nombre onomatopéyico; el pájaro tocororo. El Até de Ifá o tablero redondo de investigación de los babalawós, tiene esculpidas 4. (1) Exclamación reverente. Los jimaguas, (mellizos) tienen tendencia a marcharse de este mundo, y es conveniente "amarrarlos", atarlos mágicamente para impedir que sus espíritus escapen. (1) Prefijo de continuación. me recuerda). Hay sospecha de que la voz sea bantú. y otras plantas Erythroxiláceas. (1) Madre mía no seas dura con tu hijo y atiéndelo. A los siete días del Kari Ocha, sacan, antes de que salga el sol, al yaguó o la yaguó a la plaza o Ilé oyá; al salir del Ilé Ocha, saludan al cielo y la noche, después van a la plaza y obtienen las frutas y demás cosas necesarias; llegados a la casa, preparan todas las frutas puestas en el suelo artísticamente y ocupando el ángulo del cuarto donde estaba el pilón de asiento o de la yaguó. (1) Almohada. (1) Son dos de tres nombres de mujeres relacionadas en la vida de Orúnla; las que se mencionan en un saludo a dicho orísha. (1) Palabras de rezo que se canta para pintar la cabeza del neófito el día del Asiento o iniciación: "Pongo la pintura y antes saludo de corazón a Eleguá", que es el primer orisha que siempre se nombra. (1) Hay que hacer un poquito todo los días, es Ebbo. (1) Son los carabalís. (1) Nombre de Eshu, "el que acaba con todos los daños". (1) Madre, tu hijo te saluda, es tu esclavo. (1) "El jimagua abikú; el que es abikú que viene y se va donde Oyá, no se va a ir". (1) "Ogún es muy grande", titulo elogioso que le dan los feles. "Que el santo nos vea con buenos ojos, y conceda el favor que le pedimos". Según sea el objeto y el por qué de lo que se va a lavar, así será preparado el omiero; de manera que no lleva los mismos componentes un omiero para purificar a un muerto que para lavar un otán o un kofá. (1) Hombre grande, alto o de mucha estatura. (en una vieja libreta). Sus equivalentes en el santoral católico: Las Animas del Purgatorio, Niño de Atocha, Anima Sola, etc. (1) Antes de lanzar los cuatro pedazos de coco, (obí) para consultar a los Orishas, la Iyalocha derrama tres veces agua en el suelo "rogando para que Elegua y los Santos quiten lo malo y que contesten, y lo que sea, sea para bien o para mal. (1) Dos palomas negras o pareja de palomas. (1) Cuando Sángo, (Changó) Obakoso se enfurece que tiembla la tierra. Hay que hacer algo para ver si se puede evitar lo malo que viene. Santería Yoruba. Para más detalles consulte el Tomo IV de Los instrumentos, etc., de Ortiz. (1) Sentar Santo, hacer Santo, consagrarse al culto de los Orichas. (1) "¡Cállese, silencio, conversador, peleón" ! J. L. Martín escribió "Concundú" como mulato. (1) Pregunta el adivino que echa los caracoles, si el orisha va a aconsejar el modo de salvar al consultante. Nombre que se le da en Cuba a la Erythroxylón Havanense. (1) "Señora clandestina". El río más caudaloso de la provincia de Camagüey, Cuba, es el Saramaguacán. (2) Orisha cazador, médico y adivino. En Cuba dicen "yen". (Estas voces son afrocubanas y reportadas por Ortiz). El texto está disponible bajo la Licencia Creative Commons Atribución-CompartirIgual 3.0; pueden aplicarse términos adicionales.Véase Términos de uso para más detalles. (1) "Es agradable estar con las mujeres de la vida", (rameras). (1) El Eleguá que está en todas partes, donde quiera. Elégguá, Yewá, Babalú Ayé, Changó y Argayú. Interjección o grito africano, advertido en África por M. Cuney Hare. La realidad es que se ajustó el Yorùbá a. la gramática española. (1) Pueblo de Angola y otro en La Habana, Cuba. (1) (Ortiz). (1) Pulsera tejida con cuentas verdes y amarillas, del dios Orúnmila. (1) Primer toque en honor de Eleguá, al abrirse el Oro, o toque de tambores en honor de los Diez y Seis Orishas. En Cuba dicen indistintivamente igbá, igguá e íguá. Para interpretar el Ifá de Orula están los babalawós, los cuales tienen que desarrollar en alto grado el sentido común, el ojo sicológico, la fácil habla, la atención concentrada, el conocimiento de los appattakís, de la botánica y farmacopea yoruba, pero no basta, necesitan poder, aché para interpretar parábolas y don sicológico para relacionar el significado. (1) Cementerio. (1) Se refiere al dilogún cuando cae en la situación Oché o Eyioko; augura que por dinero se producirá tragedia. "Bo": Rendir culto o batir. Luz. (1) Yerba de guinea. (1) Maestro, sabio. (1) Hombre valiente, que se le respeta y se le quiere. (1) El que marca el camino de el Dilogun. (1) Todos los santeros sentados en rueda. (1) Significa cuanto es malo: Enfermedad, muerte, susto, chisme, curiosidad, vicio, infamia. (1) Buena fortuna que se obtendrá por medio de un muerto. Kuario: Sonido del pito consagrado a Eleguá. (1) Soy hijo de la tierra de... (por ejemplo: Iyecha, Oyó, Yobú, etc.). (Se confeccionan ikolé abebé, abanicos de plumas de aura, para la diosa Oshún). "dudu", "eña dudu". (2) "feo como perro", "gente que no tiene figura, mamarracho, aparición. (2) Manjar de arroz blanco molido, sin sal y con leche, que se ofrenda a Obatalá. "Mujer que hace comercio con su sexo "Mujer que busca el dinero con lo que Dios le dio". (1) Corazón. (Ogún chá lobé, chá lo bé: en la guerra, el cuchillo de Ogún hiere a diestra y siniestra). (1) Frijol de carita tostado. (1) Dos y dos; dos boca arriba y dos boca abajo; mitad y mitad; al medio. (1) Flor amarilla de Osún, (consagrada a Oshún, por el color). (3) Sabanero, nombre de un pájaro cubano. Las lleva Obá Moró en uno de sus caminos. (2) Cabeza del ave que se le sacriEica al orisha. A punto de celebrarse la boa, cae en la trampa que un Agugú llamado por su suegro, coloca en la puerta de su casa. (1) Ofrenda de un poco de todos los alimentos habituales. (1) "Plantar" o propagar la revolución, la desgracia, la guerra. Nos dicen que es un tambor iyesá, el mayor de ellos. (2) Pito tel tren o de automóvil, sirena. (1) Pueblo y gentes africanas venidas a Cuba. (1) "La paloma no es capaz. Cuando un creyente de la Regla de Ocha tiene indicado asentarse el santo en la cabeza, puede en cualquier momento recibir la visita de un sacerdote o sacerdotisa de la Regla, que le pone al cuello un mazo de collares de cuentas blancas que es de Obatalá; entonces se dice: Fulano está preso o en "Abbodún". Su transformación los engañó a todos"). Los negros no adoran a los astros, minerales, vegetales y animales como tales, sino que admiten que en tales seres hay ciertos poderes que ellos pueden usar. El vocablo kuelé parece ser corrupción de okpele, nombre de otros tambores lucumíes... La voz guié, del tambor más pequeño. Tiene otros usos. (1) Destacado, elevado, persona importante. Cada hijo de santo que muere vuelve alguna vez al ilé de algún creyente como el mismo orísha que tenía asentado o como quien fue en vida. Todo ebbó es una rogación o kobboré que se hace para propiciar un despojo o limpieza; pero toda rogación no es un ebbó. Lina cantidad de esas frutas de ofrendas y refrescos, quedarán para los oríssas y la otra será repartida para que la consuman los asistentes a esa celebración de "boboté niyé". Otros nombres para la Ceiba son Iggi Olorun o Arbol de Dios, Arabbá, Eluwere y Asabá. (3) Lo que no es; ejemplo: Ki koro, (koro amargo). Rezo para después del sacrificio. De lo cual se deduce que Abbáña es "rey de la furia de las tempestades, de las guerras y de las iras de los espíritus hechiceros". (1) La "saca" o incubación de los pájaros. Lo que sucede es que existe una categoría o mejor, varias, de espíritus de personas que tuvieron Ocha y después de muertos se manifiestan como oríshas. Aquí está el significado … Elogio a la grandeza de conocimientos (mú) que tenía Odduduwa. (1) Rabadilla del ave sacrificada al orisha. (1) (Injuria). A Orula le pertenece el color verde. "De tierra adó", donde según unos, Obatalá-Oduaremu y según otros Yemayá, tuvo amores con un invertido o con un andrógino. (1) "el perro va por el camino real, no coge cuatro caminos. Nombre de "hijo" de Oshún. su Angel la defienda y la limpie, para fortalecerla, y que le sea posible acabar con todo lo malo y con toda Orí om ceremonia en honor de Orí, Eleda. (2) Consejo que da el Dilogún, los Orishas. I e Orúmila Orumila sekí ta Orúmila leni gue bodó yán yá eé bodó yan yan forí sole. (2) Una yerba común que nace entre la yerba fina y que le está consagrada a Changó. (1) "Disculpándose con el Santo"; en los rezos, esta palabra quiere decir perdóname. (1) "El mal que le haces al prójimo te vuelve por la mano de Dios". De un canto que ilustra la historia de una mujer que pierde el Bakoso iloché ni o ye yé tuyé obaoso aladó oní Sangó, tu yé, yé Obaoso oní Sangó... "Alabado sea Bakoso, el Rey, Oní Changó, porque todo se lo merece y que vea con gusto que se le honra como es debido". Esto es sin mencionar los que recibe entre los bantús o congos, así como en otras culturas africanas de asiento en Cuba. (1) Pidiendo a Oshún que nos conceda dinero. (1) Adorar o propiciar; percutir; estar plano. (1) "Hasta otro día", se le dice al Orisha cuando éste, que ha tomado posesión de su "caballo", se marcha. (3) Dios de la adivinanza; Buena suerte, ganancia y ventaja. (2) Una piedra (otán) de terreno alto, para poner junto a la piedra de Olokún. (1) Hombre grande, ilustre. (Ficus membranácea, C. Wright). (1) "Se le dice a Orishaoko que nos dé tiempo bueno, claro, que nos bendiga, para tener suerte, provecho y satisfacción". (1) Persona benerable, de alta categoria. (2) Bordar, bordadora; Oshún gumí, quiere decir Oshún "la que borda, en uno de sus avatares". (1) "lucerito, el que va de mano de la luna". Algodón empapado de aceite para encenderlo y alumbrar. (1) Viento tolvanera. El estudio de los otanes, como el de los elekes. (1) Llamando a Yemayá dueña del río, para adorarla y ofrendarle. "Oríchaokóo" es dios del campo y sus frutos. Como los signos dentro de la religión yoruba son una parte realmente importante, se detallarán los signos uno a uno. Tienen la propiedad de transformarse en cualquier cosa y de trabajar con la muerte. ("Hablar por la nariz como los ayé", espíritus, duendes). I ché: El que hace ruido. (1) El Cielo. (2) Plegaria, ruego, rezarle, pedirle protección al Orisha. Canto de puya. Serie de diecisiete toques litúrgicos. (5) Lucha. Este oráculo siempre tiene un ángulo subjetivo que llama la atención. (1) También se dice en Cuba "ilére". Los "ebese bambano" son los "agualekelé", que en habiendo pasado la Mar Océana y puesto el primer pie en tierra africana o americana, se llamaron "amos" y "blancos". para nombrar a un ave de vistosos colores que abunda en los campos de Cuba y el cual tiene significaciones religiosas. (1) El que está podrido no tiene fuerza. (1) Tierra. El principal de los tres espíritus tutelares de todo ser humano. (1) (Ortiz). Los yorubas son un pueblo que comparten una lengua en común, creencias y tradiciones espirituales. "Por el caracol te habla el muerto. (que se recibira sentado en la casa). (1) (Amasí en arará) Yerba; parte verde de la planta; follaje. Se aplica a ani ales que no tienen cabeza. (1) La piedra de Oshún está siempre en el agua. (7) Odu o signo menor del dilogún. (1) "Árbol para el bien", (en sentido mágico). (1) Que no haya ni muerte, ni enfermedad, ni sangre o maldición, ni desvergüenza, (deshonor). (2) Gallito, pollito. (1) "el se va en el barco que está saliendo". (3) Albino (varón). Ella es la que está hablando. Casa de Yánsá; donde esa diosa mora o vive. (1) Suerte que motivará o nos vendrá de la tierra. (1) El medio de la cabeza. (1) Buen viaje, "que te vaya bien en el camino". Es compañero de Eleguá, Ogún y Ochosi. Refrescar, apaciguar; apaciguamiento del espíritu del muerto y de los oríssas que en vida lo acompañaron, principalmente su eléddá. Se canta en el Itútú. Agua de los oríshas. (El coro responde también, ayá kú emó ché bo mó fó ráye). (5) Semilla importada de Africa, para la ceremonia inicial. (se manifiesta). "Mañana voy a matar, cantar y celebrar a los Santos"). Menos de tres no pueden bajar a Orula. Cuando se presenta este odu, los caracoles se meten en agua y poco rato después se sacan y se cubren con una jícara. (1) "Las nalgas de tu madre son para que las miren y las gocen todos". Es, según los viejos, "el Cristo del Calvario". (Se le ofrenda a Oshún y a Yemayá). (1) "placer", terreno con plantas y arbustos. Tanto la hembra como el varón se les consideran representaciones de Obatalá, por lo que se le hacen muchos honores. Aprende la historia y … (2) Ceremonia con los pañuelos; es muy privada. (1) "El orisha ya se marchó para Africa". ignoramos de donde proceda. (1) Buenos ojos. Frase que expresa un estado de ánimo con fe y dedicación sincera al Santo. (Esta voz es arará). (1) Tice el Babalocha o la Iyalocha al lanzar los caracoles: "no hable bueno para malo, ni malo para bueno. "En el tiempo en que se vendía el agua". Porquería. La religión yoruba (en yoruba, Òrìṣà-Ifá) se refiere a una serie de creencias y tradiciones espirituales originadas entre el pueblo yoruba, un grupo etnolingüístico originario del África Occidental (principalmente en Nigeria y Benín). Solista antifonero que inicia o "levanta" el canto "a la comodidad de su garganta", y el coro (denominado ankorí) le responde en el mismo tono de aquél. "Kónkolo"(el verdadero nombre) u Okonkolo como suele decirse, parece derivado de la palabra yoruba: Kónkoto "dios o juguete de los niños" aludiendo a que el Kónkolo es el más pequeño de los sacros batá, el bebé, o niño, así como iyá es el mayor o la madre. (1) (Ortiz). Chenché Kururú, en homenaje a la diosa Ochún. (1) Uno de los cuatro guerreros. (1) Nombre de Eleguá. Bondad, amistad. (2) Oshún la tamborera. Ver Lydia Cabrera. (1) (Ortiz). Bantús. (1) Veo. (1) Hojas de berenjena; la planta y el fruto. También dicen que es el güiro chiquito de Changó. (1) Plantó la revolución. Es el "osun" que el oráculo de Orúnla confiere a sus sacerdotes, que son los babalawó. En el Mercado Único de La Habana la venden. Piel! Después de consagrada. Cópula. Compañera inseparable de Changó. (4) (Ortiz). (3) Maíz que se tuesta, se salcocha después y finalmente se compone. (Por lo que en las familias en que hay niños, estos no pueden silbar"). Don. (1) Mucha gente, multitud. "No es sino un "aprendiz" del oficio de tamborero"... Para el estudio de todo lo referente a los tambores batá, consulte el Tomo IV de "Los Instrumentos de la Música Afrocubana", por el Dr. Fernando Ortiz (1954), de donde hemos tomado las notas precedentes. (2) Atar mágicamente. (1) El que muere, sus herederos y familiares lloran, maldiciendo a la muerte. Con ellas Osáin despoja. Lleva un collar de cuentas blancas y negras. Transculturó en San Alberto, según unos, que otros dicen que en San Norberto. También en Cuba se dice, posiblemente por corrupción, "Ombelése". Sinonimias: batá. (3) Oscuro, tiniebla. Yewá afírímáko: (1) Orisha del cementerio. Catolizada, Nuetra Señora de Montserrat. Yewéña: (1) Madrina. Yeyé: (1) Madre. "Yeyé" y también "Yeye o" le llaman a la diosa Ochún. En Cuba se usan varios nombretes familiares que guardan el sabor religioso de Ochún: Yeyo; Yeya; Yeíto; A Ochún también le llaman cariñosamente Yalodde. que todo siempre te vaya bien"; palabras que le dice el Babalawo o la Iyolacha al que hace ebó. Ellos fueron como nosotros, fueron obas o reyes que ganaron u obtuvieron "aché" de Olofi. Rogar por algo o por alguien. Dios y los orishas. Aquí está la traducción de la palabra abo del yoruba al español. "Ella no es mi única madre ni es mi dueña". (1) Arrodillarse en un ruedo que se hace en el suelo. (1) Fañoso. (1) Escoba de racimos de palmiche, gastada y ya en el tronco o macho. Este tipo es abundantísimo. (1) Se dice el lugar donde en el campo va la gente a hacer sus necesidades. (1) "El que tiene miedo que compre perro". (1) Purificación. Palabras que se responden a las que pronuncia el Babá Ocha al hacerle ebó a un devoto. Se mata pato tapándole la cabeza con achó azul. (1) Saludo que se le dice cada amanecer, en ayuna, al Sol, mostrándole las palmas de las manos. En ará táko, me informan que se dice "afisa" y también "oloni". Que sale o sucede lo que dice Fulano. Se usa en trabajos fuertes. (1) Segundo día de la plaza y regresando de la plaza. (1) Limpieza, limpio. (1) "El ojo de Dios te mira cuando haces mal". yoruba adj.-com. (1) Pidiendo aché, la bendición a los Orishas y a los Ibeyi del Cielo. (1) Adorno de guano, en flecos, que se pone en las casas de santo. Esta expresión se usa para darle aprobación simpática a las felicitaciones. Debiera ser "Ai onijí": Yo o a mí sí... (5) "Arco iris hembra. (1) Se hara si se puede. (1) Gula, ("Como Eleguá come con tanta glotonería, se le dice; Ayiki Alayiki". En la categoría sacerdotal de babalawó solamente se admiten hombres de supremas condiciones de fe y moral. (1) Cuando el "ochobá", mensajero, va al monte (de Osaín) mandado por Inle a buscar yerba. (7) (Ortiz). Hombre de campo. (1) Uno que adora a los espíritus antecesores. (1) Darle un carnero al Orisha, o el que se lo da. Servidor. Edición Exclusiva 2012. (2) Jefe de la familia, el más viejo, (vieja). (1) Frijoles. (7) Orisha; "resguardo de Obatalá". (2) Seres que nacen para morir. Bendición. Oyó, probablemente. (1) Especie de haba o frijol que se cocina con arroz. (1) "Ruego que se lleve lo malo", dice el adivino, cuando arroja por segunda vez los cuatro pedazos de coco con los que se consulta corrientemente a los dioses. En primer término, son 16 piezas iguales de origen animal y marítimo, a las que llaman individualmente "aye". (1) Sello, emblema del Cabildo Changó Terdún. Uno de ellos era rico y el otro pobre. la predicción de las cartas lenormand, symbolon, tarot, las cartas gitanas, las cartas la baraja secreta del hechicero ruso, las cartas numerológicas, las runas, la numerología de las cartas lenormand, (2) Una cosa pequeña; una cosita; cualquier bobería que se debe hacer. (1) Suerte que viene por la piedra de un padrino. (1) Jicotea, se descubrió donde estabas (escondida). Cuando la oyigbona se ausenta del lado del iyawó el iransé lo cuida y atiende. Cuero o pellejo de tambor. (1) Niño que nace cuando nadie lo espera. Aprisa. Es hermafrodita. (1) Se le dice al orisha Obatalá. Al día siguiente de la muerte de un olócha y al amanecer, se hace una ceremonia mortuoria en la que se ve la sombra del Eledá, la cual recibe una rogación de despido y se le mete en el ataúd para que acompañe al cadáver. (1) Totón, (una de las yerbas importantes para el omiero). "Polvo que levanta Oyá". (1) Nombre de "hija" de Oshún y de Yemayá. (1) Patas traseras del animal sacrificado. Todo ese personal se aditó al poblamiento y a la etnia de Cuba y América, ahora, algunos de sus descendientes más o menos blancos, se mortifican porque los negros les digan: "somos parientes, mi tierra". (2) Fiesta, toque de tambor para alegrar a los orishas. (2) El escribano, "el que copia en los papeles". (1) Los hijos de Oriahaoko, están bien, son hijos de Dios. (1) Río grande. La confeccionaban con guarapo, jugo de naranja agria y jugo de piña de ratón; todo hervido. (1) Redaños del carnero sacrificado al Orisha. (1) Sasafrás, planta consagrada a Changó. (1) Molleja del ave que se le sacrifica a un orisha. "Medida de la persona que tiene Osu", (el bastón de metal o madera que remata la figura de un gallo). Esa agua es la que se usa para saludar y para refrescar, con ella se hace "omí tútú", que es refrescar con agua. dedicación, experiencia, fe y aché. (De un rezo fúnebre). (1) La marca tribal gue se hace en el rostro. Puesto boca abajo en el Igbódu sirve de trono en la ceremonia del cari ocha, cuando le asientan el "Eleddá" al yaguó o a la iyagguó. Nombre de un tambor en Nigeria meridional y de tres que existen en Jovellanos. (1) "Paraguita", planta así llamada vulgarmente que nace en las bagaceras o estercoleros en la estación de las aguas. También llamado en Cuba Pachán. (1) Es un maíz remojado que se muele y se cocina como la harina y se envuelve en hojas de plátanos. (2) Adorno de hojas de palma, (guano), en forma de orla de flecos que adorna los altares y los dinteles de las puertas en los ilé orishas. (1) Es un guardiero de puerta contra Egun y los pensamientos de nuestros enemigos. Es una ceremonia compleja. Su referencia en la religión católica es el santo Niño de Atocha o San Antonio de Padua. "Actor festivo o poderoso para rendir culto a un dios". El que mata rápido. Se sigue investigando. Se aplican a Ogún. (1) Paloma. (1) Mi cucharón con que machacaba se me cayó y va por el agua adelante. Le gritan los fieles a Oshún, cuando "baja". (1) Hoja de malanqa. Cariñosamente la llaman "Iyaré", que es decirle "Madrecita", porque es la segunda madre de uno. "Kosó" a su vez viene de "ko" que es "cantar" y so que es "hablar". minivan dfsk 11 pasajeros, escuela nacional de marina mercante, diseño curricular nivel inicial 2022, logros en el área de comunicación, diario correo puno avisos, leyes de la termodinámica introducción, alquiler de habitaciones semi amobladas, casa andina premium piura tripadvisor, catálogo plaza vea juguetes 2022, monografía de compilación pdf, imágenes del telescopio james webb, marco legal ambiental perú, nike blazer mid 77 falabella, maestro ventanilla catálogo 2022, departamentos baratos lima alquiler, prácticas profesionales psicología arequipa, frases para un ramo de flores, noticias sobre la contaminación del suelo 2022, hijo de arturo y paloma en teresa, reconformación de comité de selección osce, técnicas de auditoría contraloría, cápsulas de células madres, áreas de crecimiento caminantes, danza llama michiy de huancavelica, conversión de autos a eléctricos en perú, chica verano como usar, las siete cabezas son siete montes, porcentaje de almidón en la yuca, hidrolavadora inalambrica total precio, los 72 demonios de salomón nombres, que se vende en una librería y papelería, características físicas del territorio peruano, ventajas y desventajas pago por proceso, anexos clínica internacional, repuesto de ambientador sapolio, como presentar a tu novio a tu familia, actividad física y salud mental pdf, malla curricular derecho ucsp 2022, juego de lápices para dibujo, que ropa comprar para vender, ensayo de distribución de planta, stranger things 4 volumen 2 capítulos, mercado agua embotellada, solidaridad en derecho civil, ejemplos de competencias a desarrollar, cómo estás soufflé de coliflor, modelo de solicitud al banco, concurso de dibujo virtual, proveedores de coca cola perú, proyecto final de estadistica 1, hijos de sergio galliani, corriente rusa electroterapia, puntos de venta de la tinka en lima, los 7 pecados capitales todas las temporadas, segunda especialidad educación 2023, agua de manzana y canela para que sirve, municipalidad de lima trabajo de serenazgo, iniciar sesión intranet icpna región centro, diferencia entre boleta y factura, tesis universidad bolivariana, marketing y gestión comercial carrera, monografia exportación de espárragos, lumbalgia guía de práctica clínica minsa, acv s04 cuestionario laboratorio 3 tabla periódica, como hacerse millonario por internet, como se llama el hijo de king y diane, ejercicios de habilidades sociales, descuentos tarjeta ripley restaurantes, modelo de currículum vitae para abogados peru, quienes están impedidos de integrar un comité de selección, nueva escala remunerativa poder judicial 2023, rottweiler bebe precio perú, wong aldabas direccion, sistema de información contable preguntas, estrategias e instrumentos de evaluación pdf, fichas de problemas de multiplicación para segundo grado, consulta reembolso saludpol, dc originales, revistas ingeniería de sistemas,

Agendas Personalizadas 2023 Lima, Operaciones Monetarias Bcp, Clasificación De Conectores, Quien Estudia Los Huesos De Dinosaurios, Accidente Juliaca Arequipa Hoy, Chifa Chorrillos Huaylas, Gerberas De Colores Precio, Fiestas Patronales De Pucallpa,

0 Comments on this article

Diese Seite verwendet Cookies, um die Nutzerfreundlichkeit zu verbessern. Mit der weiteren Verwendung stimmst du dem zu. garantía de arrendamiento